บทสัมภาษณ์ อ.อิโนะอุเอะ (Vagabond) กับ อ.โอดะ (One Piece) ตอนที่ 1
อาจารย์ทาเคฮิโกะ อิโนะอุเอะ (Takehiko Inoue มีผลงานดังๆก็ได้แก่ Slam Dunk, Vagabond, Real
และเป็นผู้ออกแบบตัวละครในเกม Lost Odyssey ทาง Xbox360)
กับอาจารย์เออิจิโร โอดะ (Eiichiro Oda มีผลงานที่รู้จักกันดีคือ One Piece)
บทสนทนาของทั้งคู่ได้รับการตีพิมพ์ในนิตยสารเล่มนี้
![Posted Image](http://image.ohozaa.com/io/inouekumamoto.jpg)
อาจารย์อิโนะอุเอะและอาจารย์โอดะ ต่างก็เป็นนักวาดการ์ตูนที่ยังอายุไม่มาก
(อาจารย์อิโนะอุเอะ อายุ 43 ปี ส่วนอาจารย์โอดะ อายุ 35 ปี)
แต่ยอดขายการ์ตูนของทั้งคู่รวมกันนั้นมากกว่า 2 เท่าของจำนวนประชากรชาวญี่ปุ่นทั้งประเทศ
อาจารย์ทั้งสองเกิดที่เมืองคุมาโมโต้เหมือนกัน และนี่เป็นการพบกันครั้งแรกของนักเขียนการ์ตูนชื่อดังของทั้งคู่
(อย่างน้อยก็เป็นครั้งแรกที่ทั้ง 2 คนจำได้)
การสนทนานี้เกิดขึ้นในระหว่างงานแสดงภาพวาดของอาจารย์อิโนะอุเอะ (Last Manga Exhibition) ที่เมืองคุมาโมโต้ในช่วงฤดูใบไม้ผลิปี 2009
อ.อิโนะอุเอะ : นี่เป็นการพบกันครั้งแรกของเราใช่มั้ย?
อ.โอดะ : ครับ จริงๆแล้วเราเคยพบกันครั้งนึงเมื่อหลายปีก่อน ตอนนั้นผมยังได้รับลายเซ็นจากอาจารย์อิโนะอุเอะด้วยนะครับ
อ.อิโนะอุเอะ : จริงเหรอ? เมื่อไร?
อ.โอดะ : ครับ ในงานเลี้ยงมอบรางวัลเทซึกะของทางบริษัทชูเอฉะ ผมได้รับการเปิดตัวเป็นนักเขียนหน้าใหม่ในงานนั้น
และรู้สึกตื่นเต้นมากๆด้วย นอกจากนี้อาจารย์ยังได้วาดรูปฮานามิจิ ซากุระงิในทรงผมรีเจนท์ให้กับผม รูปนั้นผมยังเก็บไว้อยู่เลยครับ
อ.อิโนะอุเอะ : จริงเหรอเนี่ย ขอโทษด้วยนะ ผมจำไม่ได้เลย (หัวเราะ)
อ.โอดะ : ไม่เป็นไรครับ ในงานเลี้ยงนั้นเป็นเหมือนช่วงแจกลายเซ็นสำหรับนักเขียนชื่อดัง (หัวเราะ)
อ.อิโนะอุเอะ : ผมอยู่ที่ลอสแองเจลลิสในช่วงที่วันพีซเริ่มตีพิมพ์ ผมให้ทางโชเน็นจัมป์ส่งจัมป์รายสัปดาห์มาให้ผมที่นี่
ตอนที่ผมอ่านวันพีซ ตอนที่ 1 ผมคิดในใจว่า "นี่เป็นจุดเริ่มต้นของการ์ตูนที่ดีมากเรื่องหนึ่งเลยทีเดียว"
ผมคิดว่ามันเป็นการ์ตูนที่ไม่ควรพลาดอย่างเด็ดขาด ผมไม่ได้รู้สึกอย่างนี้กับการ์ตูนมานานแล้ว
เพราะฉะนั้นผมเลยไม่อยากพลาดที่จะติดตามการ์ตูนเรื่องนี้
อ.โอดะ : ในช่วงที่วันพีซเริ่มตีืพิมพ์ในจัมป์ มีการทำแบบสอบถามกับทางบรรดาคนดังๆว่า "คุณสนใจ/ชอบการ์ตูนเรื่องไหนในจัมป์?" และในแบบสอบถามนี้ อ.อิโนะอุเอะตอบว่่า "วันพีซ" และยังให้คอมเมนท์เพิ่มเติมว่า "คนเขียนเรื่องนี้มีความเชื่อในงานของเขาจริงๆ" ผมเกือบจะกระโดดด้วยความตื่นเต้นดีใจ ผมรู้สึกมีความสุขมาก นอกจากนี้ผมยังได้ copy หน้าแบบสอบถามนี้แล้วแปะไว้ในที่ทำงานของผมด้วย
อ.อิโนะอุเอะ : ผมก็ยินดีด้วยที่ อ.โอดะมีความสุข! (หัวเราะ)
อ.โอดะ : อ.อิโนะอุเอะครับ ผมอยากจะถามอาจารย์ซักหน่อยเกี่ยวกับเรื่องของโชคชะตา?
อ.อิโนะอุเอะ : เรื่องอะไรเหรอ? อ.โอดะทำให้ผมกังวลแล้วนะเนี่ย
อ.โอดะ : จริงๆแล้วผมเกิดที่เมืองคุมาโมโต้ และที่นั่นเคยมีร้านอยู่ร้านนึงชื่อว่า "Antique House" ใช่มั้ยครับ?
อ.อิโนะอุเอะ : ใช่ เป็นร้านขายเสื้อผ้ามือสองใช่มั้ย? มันทำให้ผมนึกถึงความหลังนะเนี่ย
อ.โอดะ : ผมเคยไปซื้อเสื้อผ้าที่ร้านนี้กับเพื่อนบ่อยๆ ในช่วงที่ผมได้รับรางวัลนักเขียนหน้าใหม่ยอดเยี่ยมของจัมป์ และเพิ่งได้มีบก.เป็นของตัวเอง ผมได้คุยกับคนที่ดูแลร้านและบอกว่าผมอยากจะเป็นนักเขียนการ์ตูน เขาบอกผมว่า "ถ้าคุณได้เป็นนักเขียนการ์ตูนชื่อดัง คุณจะเป็นนักเขียนการ์ตูนชื่อดังคนที่สองที่เกิดที่เมืองนี้" ผมเลยถามเขาไปว่า "แล้วใครเป็นคนแรกล่ะ?" เขาตอบว่า "ทาเคฮิโกะ นาริอะอิ(ทาเคฮิโกะ อิโนะอุเอะ เป็นนามปากกา) เขาเคยทำงานที่นี่มาก่อน" ผมแทบไม่อยากจะเชื่อเลย
อ.อิโนะอุเอะ : 555 ผมชักเริ่มสงสัยแล้วว่าอ.โอดะ ไปคุยกับใครที่ร้านมา
อ.โอดะ : เขายังไปหยิบโมเดลตัวละครใน Slam Dunk ที่อาจารย์เอาแบบมาจากเขามาให้ดูด้วย (หัวเราะ)
เขายังบอกอีกว่าเวลาที่ในร้านไม่ค่อยมีลูกค้า อาจารย์จะไปอยู่ที่ด้านหลังเครื่องคิดเงินเพื่อวาดรูป
อ.อิโนะอุเอะ : ใช่แล้ว และไม่ทำงานเลย
อ.โอดะ : ผมรู้สึกประหลาดใจมาก ประมาณว่า "เฮ้ย! อาจารย์อิโนะอุเอะเคยทำงานที่นี่ด้วย!
เพราะว่าร้านนี้ก็เป็นแค่ร้านๆนึงที่ผมแวะเข้าไปและไม่เคยคิดเลยว่ามันจะบังเอิญขนาดนี้มาก่อน" ผมรู้สึกว่านี่จะต้องเป็นโชคชะตาแน่ๆ ผมเลยถามไปทางบก.ว่าขอให้ผมได้ไปเป็นผู้ช่วยที่ Studio ของอาจารย์อิโนะอุเอะได้มั้ย ทางบก.บอกผมว่า "ทางอาจารย์อิโนะอุอะไม่ได้เปิดรับผู้ช่วยตอนนี้" ซึ่งมันทำให้ผมรู้สึกผิดหวังจริงๆ
อ.อิโนะอุเอะ : จริงเหรอเนี่ย? พลาดไปซะแล้ว เราน่าจะได้ อ.โอดะมาเป็นผู้ช่วย (หัวเราะ)
อ.โอดะ : ถ้าผมได้ไปทำงานเป็นผู้ช่วยอาจารย์ มันคงจะเปลี่ยนแปลงชีวิตผมทั้งชีวิตเลยทีเดียว ในหลายๆด้าน มันอาจจะเป็นจุดเปลี่ยนในชีวิตของผม ผมคิดเสมอว่าถ้ามีโอกาสก็อยากจะบอกอาจารย์อิโนะอุเอะเกี่ยวกับเรื่องนี้โดยตรง
อ.อิโนะอุเอะ : ขอบคุณมากครับ ผมจะจำคำนี้ไว้
จบตอนที่ 1 ครับ
บทสัมภาษณ์ อ.อิโนะอุเอะ (Vagabond) กับ อ.โอดะ (One Piece) ตอนที่ 2
ทั้งหมดมี 6 ตอน แต่คนที่แปลจากภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาอังกฤษ ตอนนี้แปลได้ 4 ตอนแล้วครับ
ถ้าไม่อยากรอภาษาไทยก็สามารถอ่านได้ตาม link ข้างล่างนะครับ
Credit : http://www.gottsu-ii...oda-part-1-of-6
อาจารย์ทาเคฮิโกะ อิโนะอุเอะ (Takehiko Inoue มีผลงานดังๆก็ได้แก่ Slam Dunk, Vagabond, Real
และเป็นผู้ออกแบบตัวละครในเกม Lost Odyssey ทาง Xbox360)
กับอาจารย์เออิจิโร โอดะ (Eiichiro Oda มีผลงานที่รู้จักกันดีคือ One Piece)
บทสนทนาของทั้งคู่ได้รับการตีพิมพ์ในนิตยสารเล่มนี้
![Posted Image](http://image.ohozaa.com/io/inouekumamoto.jpg)
อาจารย์อิโนะอุเอะและอาจารย์โอดะ ต่างก็เป็นนักวาดการ์ตูนที่ยังอายุไม่มาก
(อาจารย์อิโนะอุเอะ อายุ 43 ปี ส่วนอาจารย์โอดะ อายุ 35 ปี)
แต่ยอดขายการ์ตูนของทั้งคู่รวมกันนั้นมากกว่า 2 เท่าของจำนวนประชากรชาวญี่ปุ่นทั้งประเทศ
อาจารย์ทั้งสองเกิดที่เมืองคุมาโมโต้เหมือนกัน และนี่เป็นการพบกันครั้งแรกของนักเขียนการ์ตูนชื่อดังของทั้งคู่
(อย่างน้อยก็เป็นครั้งแรกที่ทั้ง 2 คนจำได้)
การสนทนานี้เกิดขึ้นในระหว่างงานแสดงภาพวาดของอาจารย์อิโนะอุเอะ (Last Manga Exhibition) ที่เมืองคุมาโมโต้ในช่วงฤดูใบไม้ผลิปี 2009
![Posted Image](http://image.ohozaa.com/ir/inoueoda1.jpg)
อ.อิโนะอุเอะ : นี่เป็นการพบกันครั้งแรกของเราใช่มั้ย?
อ.โอดะ : ครับ จริงๆแล้วเราเคยพบกันครั้งนึงเมื่อหลายปีก่อน ตอนนั้นผมยังได้รับลายเซ็นจากอาจารย์อิโนะอุเอะด้วยนะครับ
อ.อิโนะอุเอะ : จริงเหรอ? เมื่อไร?
อ.โอดะ : ครับ ในงานเลี้ยงมอบรางวัลเทซึกะของทางบริษัทชูเอฉะ ผมได้รับการเปิดตัวเป็นนักเขียนหน้าใหม่ในงานนั้น
และรู้สึกตื่นเต้นมากๆด้วย นอกจากนี้อาจารย์ยังได้วาดรูปฮานามิจิ ซากุระงิในทรงผมรีเจนท์ให้กับผม รูปนั้นผมยังเก็บไว้อยู่เลยครับ
อ.อิโนะอุเอะ : จริงเหรอเนี่ย ขอโทษด้วยนะ ผมจำไม่ได้เลย (หัวเราะ)
อ.โอดะ : ไม่เป็นไรครับ ในงานเลี้ยงนั้นเป็นเหมือนช่วงแจกลายเซ็นสำหรับนักเขียนชื่อดัง (หัวเราะ)
อ.อิโนะอุเอะ : ผมอยู่ที่ลอสแองเจลลิสในช่วงที่วันพีซเริ่มตีพิมพ์ ผมให้ทางโชเน็นจัมป์ส่งจัมป์รายสัปดาห์มาให้ผมที่นี่
ตอนที่ผมอ่านวันพีซ ตอนที่ 1 ผมคิดในใจว่า "นี่เป็นจุดเริ่มต้นของการ์ตูนที่ดีมากเรื่องหนึ่งเลยทีเดียว"
ผมคิดว่ามันเป็นการ์ตูนที่ไม่ควรพลาดอย่างเด็ดขาด ผมไม่ได้รู้สึกอย่างนี้กับการ์ตูนมานานแล้ว
เพราะฉะนั้นผมเลยไม่อยากพลาดที่จะติดตามการ์ตูนเรื่องนี้
อ.โอดะ : ในช่วงที่วันพีซเริ่มตีืพิมพ์ในจัมป์ มีการทำแบบสอบถามกับทางบรรดาคนดังๆว่า "คุณสนใจ/ชอบการ์ตูนเรื่องไหนในจัมป์?" และในแบบสอบถามนี้ อ.อิโนะอุเอะตอบว่่า "วันพีซ" และยังให้คอมเมนท์เพิ่มเติมว่า "คนเขียนเรื่องนี้มีความเชื่อในงานของเขาจริงๆ" ผมเกือบจะกระโดดด้วยความตื่นเต้นดีใจ ผมรู้สึกมีความสุขมาก นอกจากนี้ผมยังได้ copy หน้าแบบสอบถามนี้แล้วแปะไว้ในที่ทำงานของผมด้วย
อ.อิโนะอุเอะ : ผมก็ยินดีด้วยที่ อ.โอดะมีความสุข! (หัวเราะ)
อ.โอดะ : อ.อิโนะอุเอะครับ ผมอยากจะถามอาจารย์ซักหน่อยเกี่ยวกับเรื่องของโชคชะตา?
อ.อิโนะอุเอะ : เรื่องอะไรเหรอ? อ.โอดะทำให้ผมกังวลแล้วนะเนี่ย
อ.โอดะ : จริงๆแล้วผมเกิดที่เมืองคุมาโมโต้ และที่นั่นเคยมีร้านอยู่ร้านนึงชื่อว่า "Antique House" ใช่มั้ยครับ?
อ.อิโนะอุเอะ : ใช่ เป็นร้านขายเสื้อผ้ามือสองใช่มั้ย? มันทำให้ผมนึกถึงความหลังนะเนี่ย
อ.โอดะ : ผมเคยไปซื้อเสื้อผ้าที่ร้านนี้กับเพื่อนบ่อยๆ ในช่วงที่ผมได้รับรางวัลนักเขียนหน้าใหม่ยอดเยี่ยมของจัมป์ และเพิ่งได้มีบก.เป็นของตัวเอง ผมได้คุยกับคนที่ดูแลร้านและบอกว่าผมอยากจะเป็นนักเขียนการ์ตูน เขาบอกผมว่า "ถ้าคุณได้เป็นนักเขียนการ์ตูนชื่อดัง คุณจะเป็นนักเขียนการ์ตูนชื่อดังคนที่สองที่เกิดที่เมืองนี้" ผมเลยถามเขาไปว่า "แล้วใครเป็นคนแรกล่ะ?" เขาตอบว่า "ทาเคฮิโกะ นาริอะอิ(ทาเคฮิโกะ อิโนะอุเอะ เป็นนามปากกา) เขาเคยทำงานที่นี่มาก่อน" ผมแทบไม่อยากจะเชื่อเลย
อ.อิโนะอุเอะ : 555 ผมชักเริ่มสงสัยแล้วว่าอ.โอดะ ไปคุยกับใครที่ร้านมา
อ.โอดะ : เขายังไปหยิบโมเดลตัวละครใน Slam Dunk ที่อาจารย์เอาแบบมาจากเขามาให้ดูด้วย (หัวเราะ)
เขายังบอกอีกว่าเวลาที่ในร้านไม่ค่อยมีลูกค้า อาจารย์จะไปอยู่ที่ด้านหลังเครื่องคิดเงินเพื่อวาดรูป
อ.อิโนะอุเอะ : ใช่แล้ว และไม่ทำงานเลย
อ.โอดะ : ผมรู้สึกประหลาดใจมาก ประมาณว่า "เฮ้ย! อาจารย์อิโนะอุเอะเคยทำงานที่นี่ด้วย!
เพราะว่าร้านนี้ก็เป็นแค่ร้านๆนึงที่ผมแวะเข้าไปและไม่เคยคิดเลยว่ามันจะบังเอิญขนาดนี้มาก่อน" ผมรู้สึกว่านี่จะต้องเป็นโชคชะตาแน่ๆ ผมเลยถามไปทางบก.ว่าขอให้ผมได้ไปเป็นผู้ช่วยที่ Studio ของอาจารย์อิโนะอุเอะได้มั้ย ทางบก.บอกผมว่า "ทางอาจารย์อิโนะอุอะไม่ได้เปิดรับผู้ช่วยตอนนี้" ซึ่งมันทำให้ผมรู้สึกผิดหวังจริงๆ
อ.อิโนะอุเอะ : จริงเหรอเนี่ย? พลาดไปซะแล้ว เราน่าจะได้ อ.โอดะมาเป็นผู้ช่วย (หัวเราะ)
อ.โอดะ : ถ้าผมได้ไปทำงานเป็นผู้ช่วยอาจารย์ มันคงจะเปลี่ยนแปลงชีวิตผมทั้งชีวิตเลยทีเดียว ในหลายๆด้าน มันอาจจะเป็นจุดเปลี่ยนในชีวิตของผม ผมคิดเสมอว่าถ้ามีโอกาสก็อยากจะบอกอาจารย์อิโนะอุเอะเกี่ยวกับเรื่องนี้โดยตรง
อ.อิโนะอุเอะ : ขอบคุณมากครับ ผมจะจำคำนี้ไว้
จบตอนที่ 1 ครับ
บทสัมภาษณ์ อ.อิโนะอุเอะ (Vagabond) กับ อ.โอดะ (One Piece) ตอนที่ 2
ทั้งหมดมี 6 ตอน แต่คนที่แปลจากภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาอังกฤษ ตอนนี้แปลได้ 4 ตอนแล้วครับ
ถ้าไม่อยากรอภาษาไทยก็สามารถอ่านได้ตาม link ข้างล่างนะครับ
Credit : http://www.gottsu-ii...oda-part-1-of-6