`

Jump to content









Photo

บทสัมภาษณ์ อ.อิโนะอุเอะ (Vagabond) กับ อ.โอดะ (One Piece) ตอนที่ 1



บทสัมภาษณ์ อ.อิโนะอุเอะ (Vagabond) กับ อ.โอดะ (One Piece) ตอนที่ 1

อาจารย์ทาเคฮิโกะ อิโนะอุเอะ (Takehiko Inoue มีผลงานดังๆก็ได้แก่ Slam Dunk, Vagabond, Real
และเป็นผู้ออกแบบตัวละครในเกม Lost Odyssey ทาง Xbox360)

กับอาจารย์เออิจิโร โอดะ (Eiichiro Oda มีผลงานที่รู้จักกันดีคือ One Piece)

บทสนทนาของทั้งคู่ได้รับการตีพิมพ์ในนิตยสารเล่มนี้

Posted Image

อาจารย์อิโนะอุเอะและอาจารย์โอดะ ต่างก็เป็นนักวาดการ์ตูนที่ยังอายุไม่มาก
(อาจารย์อิโนะอุเอะ อายุ 43 ปี ส่วนอาจารย์โอดะ อายุ 35 ปี)
แต่ยอดขายการ์ตูนของทั้งคู่รวมกันนั้นมากกว่า 2 เท่าของจำนวนประชากรชาวญี่ปุ่นทั้งประเทศ

อาจารย์ทั้งสองเกิดที่เมืองคุมาโมโต้เหมือนกัน และนี่เป็นการพบกันครั้งแรกของนักเขียนการ์ตูนชื่อดังของทั้งคู่
(อย่างน้อยก็เป็นครั้งแรกที่ทั้ง 2 คนจำได้)

การสนทนานี้เกิดขึ้นในระหว่างงานแสดงภาพวาดของอาจารย์อิโนะอุเอะ (Last Manga Exhibition) ที่เมืองคุมาโมโต้ในช่วงฤดูใบไม้ผลิปี 2009

Posted Image

อ.อิโนะอุเอะ : นี่เป็นการพบกันครั้งแรกของเราใช่มั้ย?

อ.โอดะ : ครับ จริงๆแล้วเราเคยพบกันครั้งนึงเมื่อหลายปีก่อน ตอนนั้นผมยังได้รับลายเซ็นจากอาจารย์อิโนะอุเอะด้วยนะครับ

อ.อิโนะอุเอะ : จริงเหรอ? เมื่อไร?

อ.โอดะ : ครับ ในงานเลี้ยงมอบรางวัลเทซึกะของทางบริษัทชูเอฉะ ผมได้รับการเปิดตัวเป็นนักเขียนหน้าใหม่ในงานนั้น
และรู้สึกตื่นเต้นมากๆด้วย นอกจากนี้อาจารย์ยังได้วาดรูปฮานามิจิ ซากุระงิในทรงผมรีเจนท์ให้กับผม รูปนั้นผมยังเก็บไว้อยู่เลยครับ

อ.อิโนะอุเอะ : จริงเหรอเนี่ย ขอโทษด้วยนะ ผมจำไม่ได้เลย (หัวเราะ)

อ.โอดะ : ไม่เป็นไรครับ ในงานเลี้ยงนั้นเป็นเหมือนช่วงแจกลายเซ็นสำหรับนักเขียนชื่อดัง (หัวเราะ)

อ.อิโนะอุเอะ : ผมอยู่ที่ลอสแองเจลลิสในช่วงที่วันพีซเริ่มตีพิมพ์ ผมให้ทางโชเน็นจัมป์ส่งจัมป์รายสัปดาห์มาให้ผมที่นี่
ตอนที่ผมอ่านวันพีซ ตอนที่ 1 ผมคิดในใจว่า "นี่เป็นจุดเริ่มต้นของการ์ตูนที่ดีมากเรื่องหนึ่งเลยทีเดียว"
ผมคิดว่ามันเป็นการ์ตูนที่ไม่ควรพลาดอย่างเด็ดขาด ผมไม่ได้รู้สึกอย่างนี้กับการ์ตูนมานานแล้ว
เพราะฉะนั้นผมเลยไม่อยากพลาดที่จะติดตามการ์ตูนเรื่องนี้

อ.โอดะ : ในช่วงที่วันพีซเริ่มตีืพิมพ์ในจัมป์ มีการทำแบบสอบถามกับทางบรรดาคนดังๆว่า "คุณสนใจ/ชอบการ์ตูนเรื่องไหนในจัมป์?" และในแบบสอบถามนี้ อ.อิโนะอุเอะตอบว่่า "วันพีซ" และยังให้คอมเมนท์เพิ่มเติมว่า "คนเขียนเรื่องนี้มีความเชื่อในงานของเขาจริงๆ" ผมเกือบจะกระโดดด้วยความตื่นเต้นดีใจ ผมรู้สึกมีความสุขมาก นอกจากนี้ผมยังได้ copy หน้าแบบสอบถามนี้แล้วแปะไว้ในที่ทำงานของผมด้วย

อ.อิโนะอุเอะ : ผมก็ยินดีด้วยที่ อ.โอดะมีความสุข! (หัวเราะ)

อ.โอดะ : อ.อิโนะอุเอะครับ ผมอยากจะถามอาจารย์ซักหน่อยเกี่ยวกับเรื่องของโชคชะตา?

อ.อิโนะอุเอะ : เรื่องอะไรเหรอ? อ.โอดะทำให้ผมกังวลแล้วนะเนี่ย

อ.โอดะ : จริงๆแล้วผมเกิดที่เมืองคุมาโมโต้ และที่นั่นเคยมีร้านอยู่ร้านนึงชื่อว่า "Antique House" ใช่มั้ยครับ?

อ.อิโนะอุเอะ : ใช่ เป็นร้านขายเสื้อผ้ามือสองใช่มั้ย? มันทำให้ผมนึกถึงความหลังนะเนี่ย

อ.โอดะ : ผมเคยไปซื้อเสื้อผ้าที่ร้านนี้กับเพื่อนบ่อยๆ ในช่วงที่ผมได้รับรางวัลนักเขียนหน้าใหม่ยอดเยี่ยมของจัมป์ และเพิ่งได้มีบก.เป็นของตัวเอง ผมได้คุยกับคนที่ดูแลร้านและบอกว่าผมอยากจะเป็นนักเขียนการ์ตูน เขาบอกผมว่า "ถ้าคุณได้เป็นนักเขียนการ์ตูนชื่อดัง คุณจะเป็นนักเขียนการ์ตูนชื่อดังคนที่สองที่เกิดที่เมืองนี้" ผมเลยถามเขาไปว่า "แล้วใครเป็นคนแรกล่ะ?" เขาตอบว่า "ทาเคฮิโกะ นาริอะอิ(ทาเคฮิโกะ อิโนะอุเอะ เป็นนามปากกา) เขาเคยทำงานที่นี่มาก่อน" ผมแทบไม่อยากจะเชื่อเลย

อ.อิโนะอุเอะ : 555 ผมชักเริ่มสงสัยแล้วว่าอ.โอดะ ไปคุยกับใครที่ร้านมา

อ.โอดะ : เขายังไปหยิบโมเดลตัวละครใน Slam Dunk ที่อาจารย์เอาแบบมาจากเขามาให้ดูด้วย (หัวเราะ)
เขายังบอกอีกว่าเวลาที่ในร้านไม่ค่อยมีลูกค้า อาจารย์จะไปอยู่ที่ด้านหลังเครื่องคิดเงินเพื่อวาดรูป

อ.อิโนะอุเอะ : ใช่แล้ว และไม่ทำงานเลย

อ.โอดะ : ผมรู้สึกประหลาดใจมาก ประมาณว่า "เฮ้ย! อาจารย์อิโนะอุเอะเคยทำงานที่นี่ด้วย!
เพราะว่าร้านนี้ก็เป็นแค่ร้านๆนึงที่ผมแวะเข้าไปและไม่เคยคิดเลยว่ามันจะบังเอิญขนาดนี้มาก่อน" ผมรู้สึกว่านี่จะต้องเป็นโชคชะตาแน่ๆ ผมเลยถามไปทางบก.ว่าขอให้ผมได้ไปเป็นผู้ช่วยที่ Studio ของอาจารย์อิโนะอุเอะได้มั้ย ทางบก.บอกผมว่า "ทางอาจารย์อิโนะอุอะไม่ได้เปิดรับผู้ช่วยตอนนี้" ซึ่งมันทำให้ผมรู้สึกผิดหวังจริงๆ

อ.อิโนะอุเอะ : จริงเหรอเนี่ย? พลาดไปซะแล้ว เราน่าจะได้ อ.โอดะมาเป็นผู้ช่วย (หัวเราะ)

อ.โอดะ : ถ้าผมได้ไปทำงานเป็นผู้ช่วยอาจารย์ มันคงจะเปลี่ยนแปลงชีวิตผมทั้งชีวิตเลยทีเดียว ในหลายๆด้าน มันอาจจะเป็นจุดเปลี่ยนในชีวิตของผม ผมคิดเสมอว่าถ้ามีโอกาสก็อยากจะบอกอาจารย์อิโนะอุเอะเกี่ยวกับเรื่องนี้โดยตรง

อ.อิโนะอุเอะ : ขอบคุณมากครับ ผมจะจำคำนี้ไว้

จบตอนที่ 1 ครับ

บทสัมภาษณ์ อ.อิโนะอุเอะ (Vagabond) กับ อ.โอดะ (One Piece) ตอนที่ 2

ทั้งหมดมี 6 ตอน แต่คนที่แปลจากภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาอังกฤษ ตอนนี้แปลได้ 4 ตอนแล้วครับ

ถ้าไม่อยากรอภาษาไทยก็สามารถอ่านได้ตาม link ข้างล่างนะครับ

Credit : http://www.gottsu-ii...oda-part-1-of-6


ขอบคุณครับ รอตอน2 ต่อนะครับ
  • Report
ขอบคุณคับ รอตอนต่อไปคับ :sad3:
  • Report
ผมชอบงานเขียนของทั้งสองท่านมากครับ:o_love:
  • Report
รออ่านต่อครับPosted Image
  • Report
ขอบคุณสำหรับคำแปล ตอนแรก รอตอนต่อๆไปนะครับ :cat_dance:
  • Report