`
←  DGO Fight Club : for fighting game
Logo
»

แฟนๆ Street Fighter IV มารับไป ฝึกให้เก่ง...

herricane's Photo herricane 18 Jan 2009

การ์ตูนสุดยอดมากเลย yoyo_77.gif
Quote

yanpiece's Photo yanpiece 18 Jan 2009

อ๊า ของเขาแร็ง สงสัยเราคงต้องไปฝึกเกมต่อสู้ซะบ้างแล้วล๊ะ

ไม่รู้จะไหวรึเปล่าน๊ะเรา ฮ้า ฮ้า

ขอบคุณครับ
Quote

dyomaster's Photo dyomaster 18 Jan 2009

ขอบคุณครับ..กดปุ่มรอเกมส์ กว่าจะออกจอยจะพังรึเปล่าครับ อิอิ
Quote

namco_bsd's Photo namco_bsd 18 Jan 2009

การ์ตูน ตลกดี
Quote

gnek's Photo gnek 18 Jan 2009

ขอบคุณมากครับ yoyo_24.gif
Quote

supernamax's Photo supernamax 18 Jan 2009

ฝึกไว้ให้ดี แล้ว มาแพ้ให้กับ มวยวัด นะ yoyo_57.gif
Quote

kie_online's Photo kie_online 18 Jan 2009

ท่าที่กด 3ปุ่ม พร้อมกันนี่ ใช้จอย ท่าจะยากแฮะ yoyo_71.gif

ไม่รู้ตั้งปุ่มรวมแบบเทคเคนได้อ่ะป่าว
Quote

lullaby's Photo lullaby 18 Jan 2009

การ์ตูน สุดยอดกว่า 555+ น่าตั้งกระทู้เลยนะนี่ ดีก่าท่ากดอีก 555+ ล้อเล่นคับ

พี่ต้องไปฝึกให้เซียนๆๆๆละแล้วมาเจอกับเด็กๆๆ อิอิ
Quote

gogogo7922's Photo gogogo7922 18 Jan 2009

กดเหมือนเดิมเลย ดูไม่ยากครับ

แต่ยังไงถ้าจะเล่นก็ต้องหาจอยโยกหละ

หวังว่าคนเล่นคงเยอะนะครับ yoyo_67.gif
Quote

Atarukun's Photo Atarukun 18 Jan 2009

QUOTE (peXXeq @ Jan 18 2009, 10:11 AM) <{POST_SNAPBACK}>
M.Bison จริงๆ คือ ตัวนักมวย สร้างมาเลียนแบบ Mike Tyson

Vega จริงๆ คือบอสภาค ST2 ใส่ชุดแดง ใช้ ไซโคครัสเชอร์

Balrog จริงๆ คือ ตัวใส่หน้ากาก ไต่รั้ว จาก ประเทศสเปน

ทั้งหมดนี้ เป็นภาคต้นตำรับ ที่อาเขต ญี่ปุ่น

แต่พอมันย้ายไปฝั่งอเมริกา บอสทั้ง 3 ตัว ชื่อมันดัน สลับกัน ซะงั้น

เลยเป็นอย่างที่เห็นจนถึง ทุกวันนี้


ที่เขาสลับชื่อเพราะกลัว Mike Tyson จะฟ้องเอาครับ..... Capcom มานึกขึ้นได้เอาไม่กี่อาทิตย์ก่อนเกมจะออก arcade
จะตั้งชื่อใหม่ก็ไม่ทันแล้ว เลยเอาวะ สลับชื่อมันซะเลย

เรื่องแปลกๆของ SF ยังมีอีก อย่างเช่นชื่อของอาจารย์ริว+เคน ที่เวอร์ชั่นญี่ปุ่นจะชื่อว่า Gouken แต่ของฝรั่งจะชื่อ Shen Long
เรื่องมันเริ่มขึ้นจาก SF ภาคแรกๆ ในสมัยนั้น เวลาริวชนะมันจะพูดว่า "You must defeat Shen Long to stand a chance" คนก็เลยงงกันว่า ไอ้เฉินหลงเนี่ยมันใคร???
จริงๆแล้วมันเกิดจากการแปลมั่วของทีม Capcom USA ที่แปล "โชริวเคน"(ภาษาญี่ปุ่น) แทนที่จะแปลเป็น "Rising Dragon Fist" มันดันทะลึ่งแปลเป็น "Shen Long" ภาษาจีันซะงั้น -___-"
ต่อมาหนังสือ EGM เลยได้กุข่าวขึ้นมาขำๆ วัน April Fool ว่า มีวิธีสู้กับShen Long ด้วยการชนะทุกตา perfect ตลอด จนมาถึง Vega(หรือ M.Bison นั่นแหละ) แล้วต้องหลบตลอดไม่ต่อยกันเลยให้เวลาหมดเสมอกัน 10 ยกติด เฉินหลงจะออกมาสู้กับเรา.....
ฟังดูตอแล๊ตอแหลแต่ก็มีคนเชื่อเข้าไปเยอะอยู่ เมืองไทยเราก็โดนเหมือนกันเพราะนิตยาสาร Gamemag (หรือตอนนั้นยังเป็น Hobby Game อยู่ไม่แน่ใจ) ล่อไปแปลหนังสือเค้ามาทั้งดุ้น เลยตาแหกกันทั้งบ้านทั้งเมือง
เท่านี้ยังไม่พอ หลายปีต่อมา EGM มันตอแหลอีกรอบ ด้วยการมั่วรูป Shen Long ขึ้นมาใน SF3 คนก็เชื่อเป็นวรรคเป็นเวรอยู่พักนึงตาม Gamemag เจ้าเก่าที่แปลเค้ามาทั้งดุ้นเหมือนเดิม
สรุปแล้ว Gouken หรือ Shen Long ยังไม่เคยมีโผล่มาในเกมจริงๆเลยจนภาค 4 เนี่ยแหละ......

หรืออย่างท่า teleport ของดาลซิม ที่เริ่มมาจาก bug ของสตรีทภาคแรกๆ เล่นๆอยู่ดีๆ แขนขาดาลซิมมันหายไป Capcom เลยได้ไอเดียใส่เป็นท่าใหม่ซะเลย
Quote

TONBO's Photo TONBO 18 Jan 2009

เดี๋ยวจะคอยดูว่าจะมีคนในบอร์ดออนไลน์ซักกี่คน 55318906.gif
Quote

Eileen's Photo Eileen 18 Jan 2009

มีชื่อตัวละครบางตัวมันสลับกันหรือเปล่าครับ ไบสัน บันร็อก เวก้า อะครับ งง ดี แหะ
Quote

cygnus_guy's Photo cygnus_guy 18 Jan 2009

QUOTE (Eileen @ Jan 18 2009, 01:04 PM) <{POST_SNAPBACK}>
มีชื่อตัวละครบางตัวมันสลับกันหรือเปล่าครับ ไบสัน บันร็อก เวก้า อะครับ งง ดี แหะ


ฝั่งอเมริกาหรือยุโรป จะเรียกชื่อสลับกับแถบบ้านเราครับ

ชื่อ โกคิ ยังเปลี่ยนเป็น Akuma เลย
Quote

Kongky's Photo Kongky 18 Jan 2009

ช่วงนี้บ้าไปเล่น mbk บ่อยเลย 55+ ซ้อมๆ
Quote

zineryl's Photo zineryl 18 Jan 2009

M.Bison จริงๆ เลียนแบบ FAT EVIL ครับ ตอนนี้ท่านประธานกำลังทำเรื่องฟ้องร้องอยู่ yoyo_37.gif

Quote

Kanon๐ForeLize's Photo Kanon๐ForeLize 18 Jan 2009

งานนี้ต้องเติม Live แล้วสิ
Quote

9th TEARDROP's Photo 9th TEARDROP 18 Jan 2009

QUOTE (Atarukun @ Jan 18 2009, 12:15 PM) <{POST_SNAPBACK}>
ที่เขาสลับชื่อเพราะกลัว Mike Tyson จะฟ้องเอาครับ..... Capcom มานึกขึ้นได้เอาไม่กี่อาทิตย์ก่อนเกมจะออก arcade
จะตั้งชื่อใหม่ก็ไม่ทันแล้ว เลยเอาวะ สลับชื่อมันซะเลย

เรื่องแปลกๆของ SF ยังมีอีก อย่างเช่นชื่อของอาจารย์ริว+เคน ที่เวอร์ชั่นญี่ปุ่นจะชื่อว่า Gouken แต่ของฝรั่งจะชื่อ Shen Long
เรื่องมันเริ่มขึ้นจาก SF ภาคแรกๆ ในสมัยนั้น เวลาริวชนะมันจะพูดว่า "You must defeat Shen Long to stand a chance" คนก็เลยงงกันว่า ไอ้เฉินหลงเนี่ยมันใคร???
จริงๆแล้วมันเกิดจากการแปลมั่วของทีม Capcom USA ที่แปล "โชริวเคน"(ภาษาญี่ปุ่น) แทนที่จะแปลเป็น "Rising Dragon Fist" มันดันทะลึ่งแปลเป็น "Shen Long" ภาษาจีันซะงั้น -___-"
ต่อมาหนังสือ EGM เลยได้กุข่าวขึ้นมาขำๆ วัน April Fool ว่า มีวิธีสู้กับShen Long ด้วยการชนะทุกตา perfect ตลอด จนมาถึง Vega(หรือ M.Bison นั่นแหละ) แล้วต้องหลบตลอดไม่ต่อยกันเลยให้เวลาหมดเสมอกัน 10 ยกติด เฉินหลงจะออกมาสู้กับเรา.....
ฟังดูตอแล๊ตอแหลแต่ก็มีคนเชื่อเข้าไปเยอะอยู่ เมืองไทยเราก็โดนเหมือนกันเพราะนิตยาสาร Gamemag (หรือตอนนั้นยังเป็น Hobby Game อยู่ไม่แน่ใจ) ล่อไปแปลหนังสือเค้ามาทั้งดุ้น เลยตาแหกกันทั้งบ้านทั้งเมือง
เท่านี้ยังไม่พอ หลายปีต่อมา EGM มันตอแหลอีกรอบ ด้วยการมั่วรูป Shen Long ขึ้นมาใน SF3 คนก็เชื่อเป็นวรรคเป็นเวรอยู่พักนึงตาม Gamemag เจ้าเก่าที่แปลเค้ามาทั้งดุ้นเหมือนเดิม
สรุปแล้ว Gouken หรือ Shen Long ยังไม่เคยมีโผล่มาในเกมจริงๆเลยจนภาค 4 เนี่ยแหละ......

หรืออย่างท่า teleport ของดาลซิม ที่เริ่มมาจาก bug ของสตรีทภาคแรกๆ เล่นๆอยู่ดีๆ แขนขาดาลซิมมันหายไป Capcom เลยได้ไอเดียใส่เป็นท่าใหม่ซะเลย


ปึ้กจริงๆ... เล่นมาตั้ง 10กว่าปีเพิ่งรู้นะเนี่ย
Quote

Alexzius's Photo Alexzius 18 Jan 2009

ขอบคุณครับ ว่าแต่ เวอร์ชั่นเพลย์3 เวลาออนไลน์ขออย่าให้กระตุกเลย
Quote

spiderman3's Photo spiderman3 18 Jan 2009

ท่าแต่ละคนเท่ๆทั้งรั้น...ยังเว้น แดน yoyo_71.gif
Quote

neopeax's Photo neopeax 18 Jan 2009

อยากเล่นโคตรๆแล้วเนี่ย
ชุนลี ตูดเด้งๆ yoyo_37.gif
นักมวยปล้ำหน้ากากยังกะเทพบุตรหลุดโลกเลยอ่ะ yoyo_77.gif
Quote