`

Jump to content





ช่วยหน่อยครับ call of duty แปลเป็นไทยเท่ห์ ๆ ว่าอะไรครับ


  • You cannot reply to this topic
33 replies to this topic

#1 paragon5300

    นักเล่นเกมฝึกหัดระดับ 2

  • High Members
  • PipPipPip
  • 70 posts
  • Gender:Male

Posted 25 November 2008 - 08:36 AM

อยากรู้มานานแระ

#2 maruto oroji

    นักเล่นเกมฝึกหัดระดับ 3

  • High Members
  • PipPipPipPip
  • 166 posts

Posted 25 November 2008 - 08:44 AM

call of duty = " เรียกว่าหน้าที่ " หรือเปล่า??? อิอิ

ภาคใหม่ถ้าเป็นภาษาไทยก็ " เรียกว่าหน้าที่ : สงครามที่โลก or โลกที่สงคราม " ฮาดี

#3 Kanon๐ForeLize

    DGO Lover~*

  • High Royal Executive Members
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 7873 posts
  • Gender:Male
  • Location:DGO :

Posted 25 November 2008 - 08:46 AM

เรียก มันว่า "หน้าที่"

call of Duty

หรือจะเอา ภาษี

yoyo_77.gif

#4 clement

    นักเล่นเกมฝึกหัดระดับ 2

  • High Members
  • PipPipPip
  • 77 posts

Posted 25 November 2008 - 08:47 AM

ตายในหน้าที่

#5 ponll

    นักเล่นเกมระดับสูงชั้นที่ 3

  • Royal Executive Members
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1551 posts
  • Gender:Male
  • Location:Thailand~japane

Posted 25 November 2008 - 08:56 AM

เอาภาษี คิดไปได้ตอนแรกก็งงนั่งนึกตั้งแปบนึงเลยกว่าจะถึงบางอ๋อ

#6 MoDiFy

    Old SuanKuLarB 122

  • High Royal Executive Members
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 10860 posts
  • Gender:Male
  • Location:Bkk, Thailand

Posted 25 November 2008 - 09:11 AM

น่าจะแปลว่า "ความมหมายของหน้าที่" นะ :D

#7 noi747

    นักเล่นเกมตัวยง

  • High Members
  • PipPipPipPipPip
  • 274 posts
  • Gender:Male
  • Location:FL350

Posted 25 November 2008 - 09:11 AM

" งานเข้าละตรู "

#8 BF2142

    I Am Beyond!!

  • Royal Executive Members
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1590 posts
  • Gender:Male

Posted 25 November 2008 - 09:22 AM

ขอตั้งชื่อไทยแบบเมคเองว่า "โอ๋แก่ตะลุยดงกระสุนครับ" yoyo_55.gif yoyo_55.gif

#9 nabu

    นักเล่นเกมมือโปร

  • Royal Executive Members
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1695 posts
  • Gender:Male

Posted 25 November 2008 - 09:33 AM

Call of Duty

ปฏิบัติการเรียกเก็บภาษี

#10 maxs

    นักเล่นเกมมือฉกาจ

  • Executive Members
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 524 posts
  • Gender:Male

Posted 25 November 2008 - 09:33 AM

หน้าที่มันเรียก yoyo_55.gif

#11 Burm

    เซียนเกม

  • Admin
  • 12067 posts
  • Gender:Male

Posted 25 November 2008 - 09:40 AM

"เมื่อชาติต้องการ"

#12 silapakorn

    ขยันอัพเกรดแต่ไม่ขยันเล่น

  • High Royal Executive Members
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 11329 posts

Posted 25 November 2008 - 09:42 AM

แปลประมาณว่าหน้าที่ (ในการป้องกันประเทศ) มันเรียกร้องให้ชายชาตรีทุกคนต้องจับปืนออกรบน่ะครับ มันมีแนวคิดมาจากภาค 1 ที่สามประเทศคือ US, UK, USSR ต่างเกณฑ์คนหนุ่มมาเป็นทหารเพื่อต่อต้านการรุกรานของพวกนาซี ลองเล่นดูครับของ PC ตอนฉากสุดท้ายที่เราเป็นทหารรัสเซียบุกยึดหอประชุมคืนได้มันจะมีเสียงพากย์อธิบายครับ ผมก็จำไม่ค่อยได้แระแต่ว่าซึ่งกินใจดีครับ

Edited by silapakorn, 25 November 2008 - 09:42 AM.


#13 shori

    นักเล่นเกมมือฉมัง

  • Executive Members
  • PipPipPipPipPipPip
  • 409 posts

Posted 25 November 2008 - 09:53 AM

เกณฑ์เพื่อรบ (ทหารเกณฑ์ถือปืน แบกปูนไปโบกตึก) แต่เดิมเขาใช้คำว่า call for duty ครับ

#14 koch

    นักเล่นเกมระดับสูงชั้นที่ 1

  • Executive Members
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 836 posts

Posted 25 November 2008 - 10:06 AM

ตัวกูผู้เดียวจะสู้ตาย(ถ้าเล่นออพไลน์นะ)

บ้าระห่ำ ยิง แทง ฟัน (อันนี้ถ้าเล่นออนไลน์)

เพื่อนตาย สหายศึก (ถ้าเล่นโคออพ)

ไอ้บ้า ผีหลอกตู (ถ้าเล่นโหมดซอมบี้)

#15 Galith

    นักเล่นเกมมือโปร

  • Royal Executive Members
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1872 posts

Posted 25 November 2008 - 10:31 AM

เสียงเพรียกแห่งหน้าที่ มั้ง

#16 Brutal-Method

    เซียนเกม

  • High Royal Executive Members
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 6439 posts
  • Gender:Male

Posted 25 November 2008 - 10:41 AM

แต่ละ rep บรรเจิด yoyo_77.gif

#17 Calm`Like`A`Bomb

    นักเล่นเกมระดับสูงชั้นที่ 3

  • Royal Executive Members
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1480 posts
  • Gender:Male

Posted 25 November 2008 - 11:12 AM

หมายเรียกทหาร

มั้ง

#18 killerattitude

    นักเล่นเกมระดับสูงชั้นที่ 1

  • Executive Members
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 946 posts
  • Gender:Male

Posted 25 November 2008 - 11:21 AM

Call Of Duty = สู้เพื่อชาติ (โว้ย)

#19 Maniac13

    นักเล่นเกมมือฉมัง

  • High Members
  • PipPipPipPipPipPip
  • 379 posts
  • Gender:Male

Posted 25 November 2008 - 11:27 AM

QUOTE (Burm @ Nov 25 2008, 09:40 AM) <{POST_SNAPBACK}>
"เมื่อชาติต้องการ"


ถ้าจะให้แปลสั้นๆ อันนี้น่าจะเข้าเค้าสุด ความจริงผมพยายามจะหาคำที่มันเข้ามานานแล้ว เจอของคุณ เบิ้ม นี่โป๊ะเชะ ใช่เรยๆ

เพราะแปลตรงตัวมันไม่ค่อยจะได้เรื่องเป็นรูปประโยค เพราะโครงสร้างภาษามันไม่เหมือนกัน

แปลตรงๆมันก็จะแบบอย่างที่ท่านอื่นเค้าว่ากันอ่ะคับ ประมาน "หน้าที่เรียกร้อง" ไรเงี้ย แต่แปลแล้วคำและความหมายมันไม่สวยและไม่เข้ากับตัวเกม

เมื่อชาติต้องการ มันดูยิ่งใหญ่เล็กๆและลงตัวดี เข้ากับบบรยากาศเกมดีด้วยครับ

นับถือๆ 875328cc.gif

#20 gamerching

    นักเกมมือเซียนชั้นที่ 1

  • High Royal Executive Members
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 3185 posts
  • Gender:Male
  • Location:dvdgameonline

Posted 25 November 2008 - 11:35 AM

สงครามกับความวุ่นวาย